EE3
Main text
A - Autograph
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
GE3 - Third German edition
GE4 - Fourth German edition
EE - English edition
EE3 - Corrected impression of [EE2]
EE4 - Revised impression of EE3
compare
  b. 74

Slur in A

Literal reading of slur in FE (→GE,EE)

Possible interpretation of slur in FE

Our alternative suggestion

Same as in the case of accents, the difference between the slur of A and the one of FE (→GE,EE) is too big to be attributed only to the engraver's negligence. The mark visible in the editions probably appeared as a result of Chopin's proofreading, yet its range, unrelated to the natural voice-leading, suggests that the composer's annotation could have been misinterpreted. Therefore, in the main text we give the undoubtedly authentic notation of A, considering the literal reading and interpretation of the slur of FE as almost equal alternative possibilities. In addition, we give another possible reading of the slur in FE, inspired by the accent appearing in that edition, and combined with the probably overlooked slur and accent of A.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources

issues: Errors in FE, Authentic corrections of FE

notation: Slurs

Go to the music

.