Main text
Main text
A - Autograph
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
GE3 - Third German edition
GE4 - Fourth German edition
EE - English edition
EE3 - Corrected impression of [EE2]
EE4 - Revised impression of EE3
compare
  b. 31-32

Slurs in A, literal reading

Possible interpretation of slurs in A & slurs in FE (→GE,EE)

Slur in A, contextual interpretation

The slurs of A, interpreted literally, are certainly inaccurate. They can be interpreted as separated, as in bars 29-30, or as continuous, as in bars 33-34 (the 2nd slur, started too late, is certainly inaccurate, in turn, the 1st one suggests lack of division on the bar line). In FE (→GE,EE) it was the 1st interpretation that was adopted, which is graphically closer to the real notation of A. It is highly unlikely that Chopin proofread these slurs. In the main text we give preference to the 2nd interpretation, supported with the arguments following from the analysis of the slurring of bars 1-8 and analog. in the entire Etude.

Compare the passage in the sources »

See b. 2-6

category imprint: Graphic ambiguousness; Interpretations within context; Differences between sources

issues: Inaccurate slurs in A, Authentic corrections of FE

notation: Slurs

Go to the music

.