FE1
Main text
GC - Gutmann's copy
EE - English edition
EE1 - First English edition
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
compare
  b. 106-108

3 short accents in EE & GE

Accents in GC, more likely reading

Accents in GC, less likely reading

2 long accents in FE

On the basis of extant sources it is difficult to determine whether Chopin wanted to have long or short accents here. In GC, the accents are quite large, yet clearly shorter than those appearing earlier, in bars 92-96 and 99-102. Moving the accents between the staves in GE makes us think that also in EE the accent placement does not necessarily match the notation of the manuscript that served as the base text for it. Lack of any accent in bar 107 in FE is definitely an error. 

Compare the passage in the sources »

category imprint: Differences between sources

issues: Long accents, Inaccuracies in FE, GE revisions

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Go to the music

.

Original in: Bibliothèque Nationale, Paris