A
Main text
A - Autograph
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE1
compare
  b. 226

Short accents in A (literal reading) & EE2

Different accents suggested by the editors

Long accents in GE

No marks in FE (→EE1)

When interpreted literally, both accents in A seem to be identical and rather short – cf. the long accents in the middle of bar 228 and 230. However, it is the comparison with these bars, as well as with bar 311, 313 and 315, that suggests that Chopin could have wanted to differentiate between them. We can actually see a difference in their length if we compare the top arms of both marks, which, most probably written first, can be considered to be written more carefully, hence more reliable. Taking that into account, in the main text we suggest a short accent at the beginning of the bar and a long accent in the middle. GE standardised the marks as long accents.
The absence of the accents in FE (→EE1) almost certainly means that they were absent in A while [FC] was being developed, serving as the basis for FE – Chopin added the accents to A after the copy had been finished. In EE2 the accents were added on the basis of GE1, interpreting them as short.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Long accents, EE revisions, Inaccuracies in A

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Go to the music

.