FE1
Main text
A - Autograph
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE1
compare
  b. 68-69

3 long accents in A (→GE)

Short accent in FE (→EE1)

3 short accents in EE2

1 or 3 accents suggested by the editors

The version with one accent is almost certainly authentic – the lack of further marks could be an oversight, since the same difference occurs in analogous phrases in bars 155-156 and 235-236. On the other hand, it is uncertain which version is later – Chopin could have added the 2nd and 3rd accents in each of the phrases to A after [FC] had been finished or could have removed them in the copy or while proofreading FE1. It is also likely that all accents were added by Chopin as complements – both in A and in [FC] or FE. If the first option were true, the later one (final) would be the A version; if the second option were true – FE; if the third option were true – both should be considered on an equal footing. In this situation in the main text we adopt a variant solution. As far as the differences in the length are concerned, the only reliable source is A, in which the accents are undoubtedly long. The versions with short accents resulted from the engravers not differentiating between the two types of Chopinesque accents. 

Compare the passage in the sources »

category imprint: Differences between sources; Editorial revisions; Corrections & alterations

issues: Long accents, EE revisions, Authentic corrections of FE

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Go to the music

.