FE
Main text
A - Autograph
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE1
compare
  b. 18

 & arpeggio signs in A

, L.H. arpeggio sign & R.H. slur in GE & EE2

in FE (→EE1)

In the main text we keep the authentic notation of the grace note as a small crotchet, although in this context it is clear that we are dealing with an ordinary short grace note. Such inaccuracies in the notation of grace notes are quite frequent in Chopin's works. This kind of notation was not repeated by any other source, which, however, does not allow us to consider Chopin's possible revisions in [FC] or FE, since Fontana would routinely change non-slashed grace notes to slashed ones. The absence of arpeggios in FE could be explained by an oversight (by Fontana in [FC] or by the engraver) or by the arpeggios having been added to A after [FC] had already been finished. The latter is indicated by the fact that in A the R.H. arpeggio overlaps with the accidentals, which almost certainly means that Chopin did not leave space for an arpeggio while writing the chord. In GE the L.H. arpeggio was reproduced correctly, while in the R.H. the Chopinesque vertical slur (indicating an arpeggio) was considered a conventional slur running from the grace note. This version was adopted by EE2

Compare the passage in the sources »

category imprint: Differences between sources

issues: Errors in FE, GE revisions

notation: Ornaments

Go to the music

.