Wf1
Tekst główny
ApI - Autograf roboczy partytury
A - Autograf-czystopis
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfSB - Późniejsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zrewidowany nakład Wa2
porównaj
  t. 356

Bez 8¯ ¯ ¯ w A (→Wn1Wf1,Wa1Wa2)

Tu bez kliszy 

8¯ ¯ ¯ w ApI, Wn2 (→Wn3,WfSB), Wf2Wa3

Wersja A jest z pewnością błędna, na co wskazuje porównanie z analogicznym t. 342, tekst ApI i prawdopodobnie Chopinowska korekta Wf2. Przenośnik dodano także w Wn2 (→Wn3,WfSB) i Wa3. Jeśli – co prawdopodobne – zmianę w Wa3 wprowadzono na podstawie porównania z Wf, oznacza to, że używano egzemplarza Wf2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Błędy A, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.