Wn3
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 22

 w As i Wn3

As, Wn3 mordent bez nawiasu, nad es1 na 1.

Bez znaku w Wf (→Wn1,Wn2,→WaW)

Wf,Wn12,WaW puste

Wariantowa propozycja redakcji

red TGTU=mordent w nawiasie

Brak mordentu w Wf (→WaW,Wn1Wn2) to najprawdopodobniej przeoczenie, na co wskazuje obecność  w As i porównanie z analogicznymi t. 18, 26 i 30. Mordent dodano w Wn3, zapewne dla ujednolicenia wersji tych 4 taktów. W tekście głównym proponujemy go w formie wariantowej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wf, Adiustacje Wn

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: University of Chicago Library, Special Collections Research Center