Wn3
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 75

Tak jak w t. 7 i 15 źródła nie mają krzyżyków nad mordentami. Bez względu na położenie  – patrz sąsiednia uwaga – brzmienie górnej nuty nie ulega wszakże wątpliwości, toteż w tekście głównym i transkrypcjach merytorycznych AI i Wn3 dodajemy wymagane znaki.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Adiustacje Wn, Błędy powtórzone Wn, Błędy powtórzone Wa

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.