Wf1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
porównaj
  t. 44

Bez określenia w A (→KFWn, →WfWa)

miniat: wycinek (tu Wn1), pół taktu, tylko dolna 5linia.
Bez kliszy

 w WfD

TGTU = pp bez nawiasu

(), wariantowa propozycja redakcji

 dopisane przez Chopina w WfD potwierdza, że brak w Wf  w poprzednim takcie to przeoczenie sztycharza. Zdaniem redakcji, obie te wskazówki, mimo że w żadnym źródle nie występują łącznie, nie wykluczają się wzajemnie, a nawet można je uważać za uzupełniające się. Dlatego dopisek WfD uwzględniamy w tekście głównym w formie wariantowej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Dopiski WfD

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.