Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 327-328

​​​​​​​ w Wf (→Wa)

!!!   miniat: ostatnia ósemka 327 + pół t. 328, tylko górna 5-linia.              TGTU

Bez oznaczenia w Wn1 (→Wn2)

​​​​​​​ w Wn3

EZnieU

Brak  w Wn sugeruje dodanie tego oznaczenia w ostatniej fazie korekt Wf. W Wn3 brak wskazówki dynamicznej na początku Tutti uznano za błąd i dodano dowolnie  w t. 327.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.