Wn1
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 323

crescendo pod l.r. w Wf (→Wa,Wn1Wn2)

!!!   miniat: nic.                     EZnieU

crescendo pomiędzy pięcioliniami w Wn3

EZTU

W tym kontekście określenie crescendo odnosi się z pewnością do partii obu rąk, toteż umieszczenie go pod dolną pięciolinią wynikło najprawdopodobniej z braku miejsca pomiędzy pięcioliniami w Wf, a być może także w [A] (por. określenia w t. 324-326). Z tego względu w tekście głównym przenosimy tę wskazówkę pomiędzy pięciolinie; zmianę tę wprowadzono już w Wn3. W Wn i Wa określeniu nadano postać standardowego skrótu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.