Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 7, t. 143-158
s. 1, t. 1-27
s. 2, t. 28-60
s. 3, t. 61-87
s. 4, t. 88-105
s. 5, t. 106-124
s. 6, t. 125-142
s. 7, t. 143-158
s. 8, t. 159-173
s. 9, t. 174-188
s. 10, t. 189-206
s. 11, t. 207-225
s. 12, t. 226-243
s. 13, t. 244-260
Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmachera
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmachera
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 150

cis2 w Wf (→Wa1)

Tu pusta klisza 

cisis2 w Wn i Wa2 (→Wa3)

TGTU=podwójny krzyżyk cisis

Wersja Wf (→Wa1) z cis2 w zakończeniu trylu jest najprawdopodobniej omyłkowa. Wskazują na to wi­doczne w Wf i Wn ślady usunięcia  przed tą nutą – cis2 nie wymaga tu żadnego znaku, tak więc  wy­dru­kowano przypuszczalnie przez pomyłkę, zamiast zamierzonego, naturalnego w tym kontekście . Usunięcie tego znaku w Wf można w tej sytuacji uważać za wynik albo porządkowania notacji znaków chromatycznych przez adiustatora, albo nierealizo­wanej w pełni korekty Chopina, zmierzającej do przywrócenia . Dlatego w tekście głównym poda­jemy wersję Wn, w którym został zastąpiony przez , być może przez samego kompozytora. Podwójny krzyżyk dodano również w Wa2 (→Wa3).

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Błędy Wa

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, WfO, WfS, WfSf, Wn1, Wa1, Wa2, Wa3