Wn1
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 190

w A (→Wn)

EZnieU

Bez oznaczenia w Wf (→Wa)

Zmiany określeń dynamicznych w t. 190-197, pojawiające się w Wf w stosunku do Wn1, trudno przypisać tylko nieuwadze sztycharza:

  • pominięto  w t. 190,  w t. 192 w t. 195;
  • w t. 194-196 dodano kreseczki wyznaczające zasięg cresc. z t. 193;
  • zmieniono  na  w t. 197.

Wyznaczenie kreseczkami zakresu crescenda musi być uznane za korektę Chopinowską i dowodzi tym samym zaakceptowania przez kompozytora całości wskazówek dynamicznych Wf przynajmniej w t. 193-197, nawet jeśli niektóre pominięcia znaków były skutkiem nieuwagi sztycharza. Zdaniem redakcji, jest także możliwe, że kompozytor sprawdził dynamikę we wcześniejszych t. 190-192 i brak zmian dynamicznych po  w t. 189 nie wzbudził jego zastrzeżeń. Jest to tym bardziej prawdopodobne, że przebieg dynamiczny wskazany w Wf jest spójny i – niewykluczając niuansów wynikających z wzajemnych relacji motywów i fraz – dobrze wkomponowuje się w logiczny schemat dynamiki całego tego Tutti (forte w t. 181-188, piano w t. 188-193, crescendo w t. 193-196, fortissimo w t. 197-198 i piano w t. 199-205). Z tego względu w całym tym fragmencie podajemy w tekście głównym wersję Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.