Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 31-58
s. 1, t. 1-30
s. 2, t. 31-58
s. 3, t. 59-94
s. 4, t. 95-129
s. 5, t. 130-160
s. 6, t. 161-193
s. 7, t. 194-224
s. 8, t. 225-252
s. 9, t. 253-287
Tekst główny
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 32-34

Bez łuków w źródłach

!!!   miniat: ta co w adnotacji o arpeggiach.        Tu pusta klisza = TGTU

Łuki przetrzymujące proponowane przez redakcję

EZnieU 3 łuki

Łuki przetrzymujące cis1 lub cis nie pojawiają się w źródłach ani razu – ani tu, ani w repryzie (t. 220-222), ani w zakończeniu (t. 265-266). Pozostaje to w wyraźnej opozycji do różniących się jedynie trybem (Ges-dur, a nie fis-moll) t. 12-14 i 200-202, w których przetrzymanie analogicznych nut des1 lub des nie ulega żadnej wątpliwości (mimo pojedynczych, przypadkowych pominięć). Na podstawie źródeł należy więc przyjąć, że w tych pianistycznie niemal identycznych figurach (w każdym z trójakordowych motywów różnica dotyczy tylko jednej nuty – b(1) albo a(1)) Chopin inaczej wyobrażał sobie wykonanie akordów fis-moll niż Ges-dur. Z tego względu w tekście głównym pozostawiamy wersję źródłową.
Z drugiej strony, względy pianistyczne przemawiają za jednolitym wykonaniem wszystkich tych miejsc, zarówno pod względem arpeggiowania decymowych akordów, jak i przetrzymywania wspólnej nuty, tak jak to wyraźnie oznaczono w pr.r. Dlatego we wszy­stkich analogicznych sytuacjach podajemy alter­na­tywną propozycję z przetrzymaniem cis1 lub cis.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia:

notacja: Rytm

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, Wf2, WfS, WfD, WfSz, Wf3, Wf4, Wn1, Wn2, Wa1, Wa2