Wn1
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Późniejszy nakład Wa2
porównaj
  t. 98-99

Koniec w Wn

Wf (→Wa)

Wydania różnią się nieco zakresem widełek . Drobne różnice dotyczące momentu rozpoczęcia znaku nie mają, zdaniem redakcji, praktycznego znaczenia. Istotniejsze wydaje się umiejscowienie jego końca: w Wn crescendo dochodzi tylko do akordu w połowie t. 99, natomiast widełki w Wf (→Wa) sugerują doprowadzenie crescenda dalej, aż do początku t. 100.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego