Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 14

Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll

d w KF (→Wn) i Wf

!!!   miniat: 2 ostatnie szesnastki, tylko dolna 5-linia, bez pedału i pr.r.       TGTU

f w Wa

15. nuta l.r.

..

Jako przedostatnią szesnastkę l.r. Wa ma f zamiast d. Na prawdopodobny błąd wskazuje zgodna wersja – z d – w analogicznym t. 70.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa , Błąd tercjowy

t. 15-19

Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll

Różne akcen­ty w KF

!!!   miniat: po 2 pierwsze szesnastki t. 15, 17 i 19, tylko dolna 5-linia, bez pedału, prawa ręka bez wiązania, z numerami taktów.       EZnieU

Krótkie ak­centy w Wf, Wn i Wa

EZnieU1

Akcenty dłu­gie propono­wane przez redakcję

EZTU

Alternatywna propozycja redakcji

EZnieU2

..

W tekście głównym przyjmujemy jednolitą postać akcentów na początku t. 15, 17 i 19 – akcenty długie pomiędzy partiami obu rąk. Za wzór bierzemy akcent, wpisany przez Chopina w KF w t. 19. Jako alternatywę proponujemy akcenty długie nad dolną pięciolinią, wzorowane na tych, które Chopin prawdopodobnie dopisał w t. 71, 73, 75 i 79. Podobnie w t. 23, 25 i 27.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Akcenty długie , Pominięcie korekty analogicznego miejsca , Autentyczne korekty KF

t. 15-17

Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll

..

W KF widoczne są skreślenia wskazówek dynamicznych –  w t. 15 i  w t. 17. Wydaje się to świadczyć o radykalnej zmianie koncepcji dynamicznej tego fragmentu (prawdopodobnie aż do t. 23, w którym znajduje się ), ale możliwe, że Chopin uznał tylko, że nie jest to jedyna możliwa koncepcja i nie chciał jej narzucać wykonawcom. Rezygnację z tych oznaczeń można też tłumaczyć, biorąc za punkt wyjścia ich umiejscowienie – oba wpisane były mniej więcej pod 2. miarą taktu, mogły więc odnosić się do przedłużonych pasaży, wypełniających brzmienie akcentowanych nut rozpoczynających takty. Kompozytor mógł następnie uznać, że tak wyraźne ściszenie nie jest potrzebne dla uzyskania efektu ciągłości frazy.

kategoria redakcyjna: Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Autentyczne korekty KF

t. 16

Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll

Akcenty w KF (→Wn) i Wa

!!!      akcenty EZnieU

Bez akcentów w Wf

..

Akcenty w KF (→Wn) i Wa to wersja pierwotna – w korekcie Wf Chopin usunął znaki we wszystkich trzech analogicznych miejscach (t. 16, 24 i 72).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

t. 16-20

Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll

Różne akcenty w KF

EZnieU (bez tych na 11. i 15. nucie t. 16) razem 8 akcentów

8 krótkich akcentów w Wf

EZnieU1

6 krótkich akcentów w Wa

EZnieU2

8 krótkich akcentów w Wn1

EZnieU3

8 krótkich akcentów w Wn2

EZnieU4

8 krótkich akcentów w Wn3

EZnieU5

Akcenty długie proponowane przez redakcję

EZTU

..

Akcenty w t. 16, 18 i 20 notowane są w źródłach w najrozmaitszy sposób (omawiamy tu jedynie 8 akcen­tów, bez 1. akcentu w t. 18 – patrz uwaga w tym tak­cie). Poprawki widoczne w KF w t. 18, potwierdzo­ne podobnymi zmianami w analogicznych t. 24, 26 i 28, dowodzą, że Chopin chciał opatrzyć 3. i 4. miarę tych taktów akcentami długimi, umieszczonymi nad dolną pięciolinią. Podobne poprawki dotyczące 2. miary taktu widoczne są w t. 72 i 78. Zdaniem redakcji, najprawdopodobniej oznacza to, że we wszystkich analogicznych taktach kompozytor za najwłaściwsze uważał długie akcenty umieszczone pomiędzy pięcio­li­niami, tak jak to proponujemy w tekście głównym. Krótkie akcenty w t. 16 i 20 uważamy zatem za pozostawioną przez nieuwagę wersję pierwotną.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Pominięcie korekty analogicznego miejsca , Autentyczne korekty KF