Tekst główny
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 42

b-e1-g1 w KF (→Wn) i Wa3

przednutka i ćwierćnuta, tylko dolna 5-linia, bez pedału.     Tu główka e1

b-c1-g1 w Wf

TGTU

b-c1-e1-g1 w Wa1 (→Wa2)

Ustalenie intencji Chopina, jeśli chodzi o brzmienie przednutkowego akordu l.r., wydaje się niemożliwe wobec braku widocznych śladów dokonywania zmian w źródłach. Każda z trzech wersji źródłowych może być autentyczna, ale i każda może być wynikiem złego odczytania rękopisu przez sztycharza lub kopistę, gdyż ustalenie obecności wewnętrznej nuty w akordzie zapisanym na liniach dodanych bywa w rękopisach Chopina bardzo trudne – por. komentarze do t. 73 i 111 tej etiudy oraz np. do Etiudy Es op. 10 nr 11, t. 43 czy Walca As op. 42, t. 48. W tej sytuacji w tekście głównym podajemy akord w wersji źródła podstawowego, czyli Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niepewne nuty na liniach dodanych

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.