Określenia słowne
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »
t. 3
|
Utwór: op. 26 nr 2, Polonez es-moll
..
Nie jest pewne, czy wpisane w A zostało celowo pominięte w Wf (→Wn,Wa). Biorąc pod uwagę, że identyczne określenie pojawia się dwa takty wcześniej, Chopinowska korekta wydaje się prawdopodobna. Podobnie w t. 107, patrz też t. 155. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Autentyczne korekty Wf |
||||||
t. 11-12
|
Utwór: op. 26 nr 2, Polonez es-moll
..
W Wn2 (→Wn3→Wn4) oznaczenie zmieniono w całym Polonezie na . Patrz charakterystyka Wn2. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn |
||||||
t. 33
|
Utwór: op. 26 nr 2, Polonez es-moll
..
W Wn2 (→Wn3→Wn4) oznaczenie zmieniono w całym Polonezie na . Patrz charakterystyka Wn2. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wn |
||||||
t. 35-40
|
Utwór: op. 26 nr 2, Polonez es-moll
..
W t. 35 i 40 w Wn2 (→Wn3→Wn4) zmieniono na . Patrz charakterystyka Wn2. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn |
||||||
t. 45
|
Utwór: op. 26 nr 2, Polonez es-moll
..
Trudno stwierdzić, czy brak w Wf to wynik korekty Chopina, czy przeoczenia sztycharza. Dlatego w tekście głównym pozostawiamy uwzględnienie wskazówki decyzji wykonawcy. Brak określenia nie wyklucza , ale daje większą swobodę kształtowania dynamiki tego pełnego wyrazu przejścia. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wf , Autentyczne korekty Wf |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »