Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 73-77

d-eis1 w A (→WfWn) i Wa2

tr= d1 z kasownikiem zamiast cisis1; red=TGTU; miniatura=ostatni akord pr.r.

dis1-e1 w Wa1

klisza: akord h - dis1 z # - e1 z kasownikiem

cisis1-eis1 proponowane przez redakcję

W ostatnim akordzie w t. 73 i 77 w tekście głównym zmieniamy enharmonicznie d1 na cisis1, uważając Chopinowską korektę Wf w t. 69 za obowiązującą także tutaj. W Wa1 omyłkowo zamieniono miejscami znaki chromatyczne w tym akordzie ( umieszczono przed dis1, a przed e1). Wprawdzie brzmienie powstałego akordu nie budzi zastrzeżeń, jednak pisownia z użyciem dwóch niepotrzebnych znaków chromatycznych świadczy o niewątpliwej pomyłce.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wa

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.