![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 1, t. 1-32
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
![](/build/images/x_button.png)
Akcenty nad czterema triolami w t. 25-26 i 29-30 są w A niejasne, jeśli chodzi o długość. Z jednej strony, nie wykraczają poza rozmiar niektórych niewątpliwie krótkich akcentów i tak je odczytano w Wn (→Wf→Wa). Z drugiej zaś nie różnią się znacząco od akcentów długich w analogicznych t. 17-18 i 21-22. W tej sytuacji uważamy jednolite oznaczenia wszystkich tych miejsc za bardziej prawdopodobne.
W Wf (→Wa1) przeoczono akcent w t. 29.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne
zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wa, Niedokładności Wf
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki