Wn
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 40

Akcenty długie w A

!!!   miniat: 2. połowa taktu, tylko górna 5-linia.      Tu TGTU (2 długie pomiędzy pięcioliniami)

Wf (→Wa)

!!!     długie nad pr.r.

Krótkie akcenty w Wn

!!!     nad górną pięciolinią

Możliwe krótkie akcenty w A

!!!     tam gdzie TGTU, ale krótkie

W Wf (→Wn,Wa) akcenty przydzielono do pr.r. i umieszczono nad górną pięciolinią. Zapis A nie jest jednoznaczny pod tym względem, toteż w tekście głównym umieszczamy znaki pomiędzy pięcioliniami. W Wn użyto akcentów krótkich, zgodnie z najczęstszym sposobem odtwarzania w tym wydaniu różnej długości "akcentopodobnych" znaków Wf. Także pod tym względem notacja A nie jest jednak zupełnie jednoznaczna, toteż dopuszczamy alternatywne odczytanie akcentów jako krótkich.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.