Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 9-12

Bez akcentów w A

!!!   miniat: 2. grupa szesnastek, tylko górna 5-linia.    Tu pusta klisza 

Akcenty w Wf (→Wn,Wa)

!!!      akcenty krótkie nad 5. szesnastką t. 9-12 i nad 13. w t. 11

Akcenty dodane w Wf (→Wn,Wa) mogą być efektem korekty Chopina. Jednak zdaniem redakcji, bardziej prawdopodobne jest omyłkowe dodanie ich przez sztycharza Wf, który albo nie zauważył różnicy w akcentowaniu, albo uznał ją za niedokładność rękopisu. Por. Etiudę C nr 7, t. 54-55, c nr 12, t. 2-4.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.