Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 600-603

Łuk Wa, najprostsza interpretacja

!!!   [miniat : t. 600 do półnuty 603, tylko pr.r. (cała na górnej).

Tu jeden łuk od 3 w t. 600 do półnuty 603.]

Łuki KG

!!!   [TGTU]

Łuki Wf, najprostsza interpretacja

!!!   [łuk od 1 w t. 600 do półnuty 601; drugi łuk od półnuty 602 do 603]

Możliwa interpretacja Wf

!!!   [Łuk od 1 w t. 600 do 1 w t. 601 i drugi od 1 w t. 602 do 603]

Wn

!!!   [wg źródła - 602 lewy łuk przed laską skończyć, prawy normalnie po naszemu nad nim zacząć]

Widoczne niedokładności wszystkich trzech wydań utrudniają rozszyfrowanie intencji Chopina w zakresie łukowania tego fragmentu. W tekście głównym podajemy zapisane bez wyraźnych usterek łuki KG. Odpowiadają one możliwej do zrealizowania artykulacji pochodu akordów. 
Łuk Wa interpretujemy przyjmując, że błąd dotyczy t. 600 (pół linijki obejmujące t. 598-600 jest w Wa pozbawione łuków).
Łuki Wn pozostawiamy, gdyż mimo niedokładnego odtworzenia podkładu (KG), są one formalnie poprawne.
Łuki Wf można interpretować na wiele sposobów, m.in. jako zniekształconą wersję łuków KG lub w sposób zaproponowany powyżej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf, Niedokładności Wa

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.