Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 431

Akcent krótki w Wa i KG (→Wn)

!!!!   [miniat jak 89]

Bez znaku w Wf

!!!!   jak 89

Propozycja redakcji – akcent długi

!!!   [jak 89

Podobnie jak w analogicznym t. 89 uważamy akcent długi za uzasadniony muzycznie i – biorąc pod uwagę ewentualne niedokładności w odczytaniu autografu – możliwy do zaakceptowania od strony źródłowej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.