Wf
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 416-431

Akcent krótki w Wa i KG

!!!   [miniat: ta ćwierćnuta pr.r. (z kreską taktową), górna 5-linia

krótki nad

Akcent długi w Wf

!!!   [nad]

Akcent Wn

!!!   [krótki pod]

Nierozwiązaną kwestią pozostaje tu użycie akcentu krótkiego – Wa i KG – lub długiego – Wf (także w następnych taktach – por. t. 418-431). Jeśli chodzi o Wn, przyjmujemy, że ma ono akcent krótki jak KG, przy czym przeniesienie akcentu pod partię pr.r. jest niewątpliwie dowolnością sztycharza.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Umiejscowienie oznaczeń, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.