Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 92-93

Kliniki w A

Bez znaków w Wn1 i Wa

Kropki w Wf

Kropki w Wn2 (→Wn3)

W tekście głównym zachowujemy pisownię A, w którym znaki staccato w pr.r. różnią się wyraźnie od kropek l.r. Kropki w pr.r., dodane – najprawdopodob­niej przez Chopina – w korekcie Wf, z dwóch powodów nie mogą być uznane za zmianę ostatecznej decyzji co do rodzaju użytych znaków:

  • Chopin nie zastąpił kropkami kliników, gdyż w tekście, który poprawiał, ich nie było, a korekta polegała na uzupełnieniu znaków omyłkowo pominiętych w Wn1;
  • przeglądając egzemplarz korektowy Wf, w całym op. 24 Chopin jako oznaczenie staccato widział jedynie kropki. Przywrócenie dwóch rodzajów znaków wymagałoby od kompozytora żmudnej i trudnej pracy, nie mówiąc już o sztycharzach Wf, którzy musieliby poprawiać tekst, odtworzony przez nich prawidłowo na podstawie otrzymanego z Lipska podkładu. Łatwo w tej sytuacji zrozumieć, że Chopin nie zdecydował się na taki krok. Z kolei lokalne wprowadzenie kilku kliników, np. w omawianym miejscu, nadałoby im inne znaczenie niż to, które miały w A, w którym występowały w pr.r. równie często jak kropki.

Zastanawia brak w Wa kropek dodanych w Wf. Mogłoby to wskazywać na dwa etapy korekty Wf, z których drugi miał miejsce już po wysłaniu do Londynu egzemplarzy, na podstawie których sporządzono Wa1. Przeciw tej możliwości świadczy jednak ogólnie duża liczba znaków przeoczonych w Wa1, także w sytuacjach, w których Wf nie było wcale korygowane.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf, Kliniki

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.