Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 102-104

A (klinik)

Wn (kropka)

Wf (→Wa), interpre­tacja kontekstowa

W A (→Wn) Chopin w zasadzie powtórzył tu wersję analogicznych t. 18-19 i 50-51. Dodał jedynie klinik na 2. mierze t. 103 (odtworzony w Wn jako kropka staccato). Korygując Wf (→Wa), kompozytor urozmaicił ostatnie wy­stąpienie tej ośmiotaktowej frazy (t. 97-104), dodając po jednej nucie w linii melodycznej każdego z omawianych taktów, a także wcześniej w t. 98.

Tekst wysokościowo-rytmiczny wersji Wf (→Wa) nie budzi żadnych wątpliwości, jednak notacja łuków jest niedokładna. Krótkie łuki wersji A (→Wn) zostały zastąpione jednym dwutaktowym łukiem nad partią pr.r., przy czym nie jest całkiem jasne, czy łuk kończy się na ostatniej ósemce t. 103, czy biegnie dalej. W t. 104 (w nowej linii) widoczne jest dokończenie łuku położonego pod nutami i dochodzącego do e1, co przypuszczalnie jest pozostałością po łuku f1-e1. Zdaniem redakcji, mimo tych nieścisłości intencja Chopina wyda­je się niewątpliwa: łuk nad głosem melodycz­nym, obejmujący całą grupę ósemek w t. 102-103 wraz z kończącą ją ćwierćnutą w t. 104.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf, Zmiany linii głównej

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.