Wn2
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Drugi nakład Wn2
Wn4 - Trzeci nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 90-91

Widełki dynamiczne Wf

Wa

Brak widełek w A (→Wn1)

Uzupełnienia Wn2 (→Wn3Wn4)

Propozycja redakcji na podstawie Wf

Podajemy widełki crescendo Wf, przy czym widocznie nieprecyzyjny znak w 2. połowie t. 91 korygujemy na podstawie analogicznego t. 9.
Znaki Wa w t. 91 są prawdopodobnie pomyłkowe – wydaje się, że umieszczono tu znaki z t. 92 lub 94. 
Brak oznaczeń w A (→Wn1) to zapewne niedopatrzenie Chopina. W Wn2 (→Wn3Wn4) uzupełniono je na wzór t. 9-10.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 87-88

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.