Wa
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Drugi nakład Wn2
Wn4 - Trzeci nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 21-25

Akcenty A (→Wn) i Wf

Wa

Akcenty pionowe w Wa są najprawdopodobniej dowolną zmianą wprowadzoną przez wydawcę, choć nie można całkowicie wykluczyć takiej formy akcentów w rękopisie - podkładzie do Wa.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 33

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Akcenty pionowe

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.