AI
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 66

W WaW nie ma  podwyższającego d2 na dis2, co jest z pewnością przeoczeniem sztycharza. Odpowiedni znak w Wf został niemal na pewno dodany w ostatniej fazie korekt Wf1, tak iż początkowo nie było go także w Wn1, w którym dodano go w druku wraz z kilkoma innymi krzyżykami. Można to wywnioskować stąd, że zarówno w Wf1, jak i Wn1 nie zaplanowano miejsca na znak przed tą nutą, w obu wydaniach musiał więc zostać dodany dopiero w korekcie już wydrukowanego tekstu.

[nie wiem, czy pisać o tym, że w Wf i Wn był wciskany, bo to w sumie nie ma żadnych konsekwencji.. Z drugiej strony można zaznaczyć, że to pasuje do adno z t. 58 o 6 krzyżykach zapomnianych przez Chopina i że dlatego musieli wciskać - ten jeden zauważyli w porę. ]

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Błędy Wa, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż