Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 11-21
s. 1, t. 1-10
s. 2, t. 11-21
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 13-14

Kropki i kliniki w A (→WfWa)

4 kropki w KF

3 kropki w Wn

4 kliniki proponowane przez redakcję

Każdy z akordów na 2. mierze tych taktów jest w A (→WfWa) opatrzony parą znaków staccato, po jednym dla każdej ręki. Zmianę sposobu notacji w stosunku do poprzednich taktów można wytłumaczyć zmianą układu graficznego – akordy pr.r. są tu w całości zapisane na górnej pięciolinii, przez co obowiązywanie w l.r. znaków umieszczonych nad pr.r. nie jest tak oczywiste, jak przedtem. Zdaniem redakcji, stanowi to dodatkowe potwierdzenie trafności naszej interpretacji oznaczeń w t. 9-12.
Problematyczne jest użycie kropek staccato w t. 13 – biorąc pod uwagę, że i przedtem, i potem (t. 15) Chopin pisał kliniki, uważamy zapis tego taktu za niedokładny pod tym względem i w tekście głównym proponujemy kliniki w obu omawianych taktach. Wersje KF i Wn to efekt niedokładności kopisty i przeoczenia sztycharza Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wn, Kliniki, Niedokładności KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, KF, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, WfSz, Wn1, Wn2, Wa1, Wa2, Wn3, Wa1a