Strona:
Źródło tekstu:
s. 7, t. 204-241
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
t. 226-228
W wydaniach pojawiają się tu rozbieżności, jeśli chodzi o obecność akcentów pod basowymi oktawami:
- brak w Wf (→Wa) znaku w t. 226 to prawdopodobnie przeoczenie sztycharza, gdyż nie wydaje się, by akcent w KG był dopisywany przez Chopina;
- brak znaku w Wn w t. 227 ma za przyczynę najprawdopodobniej nachodzenie na siebie akcentu i znaku w KG;
- zmiana kroju akcentów w Wa to dowolność charakterystyczna dla tego wydania.
Porównaj to miejsce w źródłach»
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wn, Błędy powtórzone Wa
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki
Brakujące oznaczenia na źródłach:
Wf1, Wf2, Wf3, Wf4, WfSz, WfD, WfS, Wn1, Wn2, KG, Wa1, Wa2