Wn
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 7-8

 w KF (→Wn1)

!!!   miniat: od 3. do 8. szesnastki t. 7 i 7 ostatnich w t. 8, tylko górna 5-linia, bez łuku        TGTU

 w Wf i Wa

EZnieU

 w Wn2 (→Wn3)

EZnieU2

Nie wiadomo, kto dokładniej odczytał pisownię Chopina – Fontana w KF (→Wn1) czy sztycharze Wf i Wa. Wersja Wn2 (→Wn3) jest z pewnością nieautentyczna (i błędna). Wiarygodności wersji KF dodaje zgodność zasięgu widełek w obu analogicznych miejscach (tu i w t. 53-54).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.