Zagadnienia : Znaki ostrzegawcze

t. 1

Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll

..

Dodajemy  ostrzegawczy przed h. Podobne uzupełnienie wprowadzono już w Wn i Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze

t. 3

Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll

..

Ostrzegawczy  przed h dodano w Wa i Wn2 (→Wn3).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze

t. 12

Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll

..

Wszystkie źródła oprócz Wn2 (→Wn3) mają dodatkowy  przed cis1 w dolnym głosie. Może to być pozostałość hipotetycznej pierwotnej pisowni, w której poprzednie dwie tercje były zapisane jako cisis1-eis1. Wzorem drugiego wydania niemieckiego nie uwzględniamy w tekście głównym tego niepotrzebnego znaku.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze

t. 52

Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll

..

Biorąc pod uwagę łatwą do przewidzenia strukturę skali chromatycznej, nie podajemy w niej znaków ostrzegawczych. Wf ma  przed Fis, a KG (→Wn1) także przed fis. Każda z tych wersji zapisu może być autentyczna. Natomiast siedem znaków ostrzegawczych w Wa (Fis, A, H, cis, fis, a, cis1) i dziewięć w Wn2 (→Wn3) – jeszcze e i h – to z pewnością wynik ingerencji adiustatorów.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze , Adiustacje Wf