


Strona:
Źródło tekstu:
s. 2, t. 24-48
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie

![]() |
![]() |
!!! miniat: t. 35 (ta co w adnotacji powyżej, tylko tu będzie z pedałem) Tu pusta klisza |
![]() |
![]() |
Pedalizacja Wf, interpretacja kontekstowa |
![]() |
![]() |
Pedalizacja Wa EZnieU |
W tekście głównym podajemy najdokładniejszą pedalizację Wf, przypuszczalnie dodaną w korekcie tego wydania. Na końcu t. 36 uzupełniamy znak , który w Wf nie zmieścił się ze względu na bardzo gęste rozplanowanie tekstu na stronie. Oznaczenia Wa są z pewnością niedokładne, choć trudno stwierdzić, jak do tego doszło.
Porównaj to miejsce w źródłach»
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Niedokładności Wf, Niedokładności Wa
notacja: Pedalizacja
Brakujące oznaczenia na źródłach:
KF, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1, Wn1a, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, Wn1b