Zagadnienia : Adiustacje Wa

t. 3

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

Bez kropek staccato w A i w repetycji Wf (→Wn1)

Kropki staccato za pierwszym razem w Wf oraz w obu miejscach w Wa,Wn2 (→Wn3Wn4Wn5)

..

Kropki staccato dla 2. akordu są raczej nieautentyczne. Najprawdodpopdobniej zostały dodane przez adiustatorów, być może wskutek niewłaściwego odczytania A – między belką a główką najniższej nuty w pr.r. widoczny jest niewielki odprysk atramentu. Ponadto znaki zostały uzupełnione niekonsekwentnie: Wf (→Wn1) ma kropki tylko za pierwszym razem (w Wn1 tylko nad pr.r), natomiast nie ma ich w repetycji. Adiustatorzy Wa i Wn2 (→Wn3Wn4Wn5) dodali kropki w obu wystąpieniach.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Adiustacje Wf

t. 6

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

 w A (→WfWn1 za 1. razem)

 w Wf (→Wn1) za 2. razem i w Wn2 (→Wn3Wn4Wn5)

widełki do końca taktu (koniec pod ostatnią nuta pr.r.)

 w Wa

..

Źródła różnią się zasięgiem widełek . Biorąc pod uwagę różne możliwości interpretacji niezbyt starannie pisanych znaków w A (także w analogicznym t. 31) oraz możliwość Chopinowskiej korekty Wf (przy ponownym wystąpieniu tego taktu w wypisanej repetycji t. 1-12), za potencjalnie odpowiadające zamysłowi Chopina można uznać wszystkie trzy warianty zasięgu tego znaku. W tekście głównym podajemy najbardziej prawdopodobne odczytanie widełek w A.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Zakresy widełek dynamicznych , Adiustacje Wn , Niedokładności A

t. 11

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

 A

TGTU

interpretacja kontekstowa  w Wf (→Wn1);
 w Wa i Wn2 (→Wn3Wn4Wn5)

EZnieU

 w Wf (→Wn1) za drugim razem

EZnieU2

..

W tekście głównym podajemy widełki  na podstawie A. W Wf1 (→Wn1) odtworzono je inaczej za pierwszym razem, a inaczej za drugim. Zdaniem redakcji, nieco dłuższy znak wydrukowany za 1. razem lepiej oddaje ideę widełek A i tę wersję przyjmujemy jako interpretację kontekstową tekstu tych źródeł. W ten sam sposób zinterpretowano to w Wa i dalszych Wn.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn

t. 13-79

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

..

W wydaniach niemalże wszystkie znaki akcentów zostały oddane jako akcenty krókie – jedyny długi akcent sztycharz Wf (→Wn1) słusznie umieścił w t. 63, ale już w Wa i Wn2 (→Wn3Wn4Wn5) zmieniono go na krótki. Zdaniem redakcji notacja większości akcentów A jednoznacznie wskazuje na odczytanie ich jako akcenty długie. Oprócz ww. w rękopisie pojawia się specyficzny dla Chopina, rzadko występujący znak odwróconego akcentu długiego – zob. t. 47.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Adiustacje Wf

t. 26

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

..

Dodajemy ostrzegawczy  przy h1. Znak znajduje się tylko w Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki ostrzegawcze