Zagadnienia : Akcenty długie

t. 13-79

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

..

W wydaniach niemalże wszystkie znaki akcentów zostały oddane jako akcenty krókie – jedyny długi akcent sztycharz Wf (→Wn1) słusznie umieścił w t. 63, ale już w Wa i Wn2 (→Wn3Wn4Wn5) zmieniono go na krótki. Zdaniem redakcji notacja większości akcentów A jednoznacznie wskazuje na odczytanie ich jako akcenty długie. Oprócz ww. w rękopisie pojawia się specyficzny dla Chopina, rzadko występujący znak odwróconego akcentu długiego – zob. t. 47.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Adiustacje Wf

t. 15

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

Akcent długi w A (interpretacja kontekstowa)

Akcent krótki w A (odczytanie dosłowne→WfWn,Wa)

..

Choć w A znak akcentu jest zdecydowanie krótszy niż w sąsiadujących taktach, to zapewne należy go odczytywyać jako akcent długi – tak jak w analogicznych t. 13 i 17.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

t. 20

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

Akcent długi w A

Akcent krótki w Wf (→Wn,Wa)

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf

t. 76

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

Akcent długi w A

MINIATURY jak w analog. t. 44!

Akcent krótki w Wf (→Wn,Wa)

MINIATURY jak w analog. t. 44!

..

Wyraźny w A akcent długi odczytano w Wf (→Wn,Wa) jako krótki, co jest ewidentną niedokładnością.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wf

t. 79

Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll

Odwrócony akcent długi w A i Wn2

 w Wf (→Wn1,Wa)

widełki jak akcent, nad pieciolinią, przesuniete w prawo, rozciągnięte między przetrzymanymi nutami

Akcent krótki w Wn3 (→Wn4Wn5)

Akcent dopisany w WfJ

..

W Wf (→Wn1,Wa) zamiast znaku odwróconego akcentu umieszczono widełki  pomiędzy heses1 i a1. Niedokładność, wyraźnie wypaczająca sens znaku, została w Wn2 i Wn3 (→Wn4Wn5) zadiustowana na podstawie porównania z analogicznym t. 47. W WfJ Chopin dopisał ołówkiem akcent pod górną pięciolinią, który zdaniem redakcji można uznać za doraźną poprawkę mylącej notacji Wf.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Dopiski WfJ