Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 18-31
s. 1, t. 1-17
s. 2, t. 18-31
s. 3, t. 32-42
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 31

f w A (prawdopodobna interpretacja→WnWf,Wa,Ww)

! miniat: wycinek Wn1, ten takt, tylko dolna 5-linia.

fes w A, inna interpretacja

! miniat: Corel.            bemol fes

Przed 8. ósemką taktu nie ma w A żadnego znaku chromatycznego, co jest z pewnością błędem, gdyż fis jest w tym kontekście wykluczone. Pozostają dwie możliwości:

  • f jako najbardziej naturalne odczytanie nuty zapisanej bez znaku chromatycznego, melodycznie najgładsze;
  • fes, które mogło się Chopinowi wydać oczywiste po fes1 pr.r.

W Wn (→Wf,Wa,Ww) przyjęto pierwszą możliwość, dodając przed omawianą nutą . Wersję tę uznajemy za transkrypcję merytoryczną A i podajemy w tekście głównym.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Przeoczenia odwołania alteracji, Adiustacje Wn, Błędy A

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wn1, Ww1, Wf1, Wa1, Wa2