Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 18-31
s. 1, t. 1-17
s. 2, t. 18-31
s. 3, t. 32-42
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 23-26

Ciągły łuk w A (→Wn)

! miniat: wycinek.               EZTU = łuk 23-25 + pierwszy 26

2 łuki w Wf i Ww

EZnieU

Łuk w t. 23 w Wa

EZnieU tylko 23

W Wn t. 23 jest ostatni na stronie, co spowodowało niejasność, jeśli chodzi o zasięg łuku, który w tym takcie dochodzi tylko do ostatniej ósemki, na następnej stronie wyraźnie sugeruje – zgodnie z A – kontynuację z poprzedniego taktu. Sugestia ta jest już w Ww mniej wyraźna, tak iż uznajemy łuki w tym wydaniu za rozdzielone, podobnie jak w Wf, w którym podział łuku nie ulega żadnej wątpliwości. W Wa cały łuk nad t. 24-26 pominięto. W tekście głównym podajemy ciągły łuk A.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Błędy Wa

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wn1, Ww1, Wf1, Wa1, Wa2