Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 10, t. 184-206
s. 1, t. 1-22
s. 2, t. 23-42
s. 3, t. 43-62
s. 4, t. 63-81
s. 5, t. 82-103
s. 6, t. 104-124
s. 7, t. 125-142
s. 8, t. 143-162
s. 9, t. 163-183
s. 10, t. 184-206
s. 11, t. 207-227
s. 12, t. 228-248
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 184-185

Bez palcowania w A (→WnWf,Ww)

! miniat: t. 184, tylko dolna 5-linia, wycinek.          Tu bez kliszy 

Palcowanie Wa1

Pod nutami, t. 184 – 112 po pauzie + t. 185 – 54 Ges1-F1

Palcowanie Wa2

Pod nutami, t. 184 – 12 8ka i 16ka c; dalej = war_22

W tekście głównym nie uwzględniamy żadnej z dwóch wersji nieautentycznego palcowania podanego w Wa1 i Wa2. Wersja Wa1 jest być może efektem pomyłki, gdyż palcowanie podobnych motywów z powtarzaną nutą wskazuje na wyraźną preferencję adiustatora do zmiany palców w takich sytuacjach.
Patrz też t. 187-192, 195-199 i 201-204.

Patrz t. 2-8

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Palcowanie

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wn1, Wf1, Ww1, Wa1, Wa2