Issues : Inaccuracies in GE

b. 8

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

   in GE, literal reading

   in GE, contextual interpretation

No pedalling in FE (→EE)

..

In the main text we include the pedalling of GE; however, we move the  mark slightly to the left, under the nearest octave, since its actual position (see the graphic transcription – the version "transcript") is inaccurate – the pedal should be pressed either by the end of the 7th semiquaver (which, in addition to an unnecessary complication, would result in the same sonic effect) or on the rest, which is equally irrational. We assume that Chopin meant a multiplied e-c sixth, since the Chopinesque pedalling is, in principle, harmonic – it produces harmonies out of various, non-simultaneous sounds.

General issue of authenticity of the pedalling of GE – see the next note.

category imprint: Differences between sources; Editorial revisions

issues: Inaccuracies in GE

b. 29

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

Slur over grace note in GE, literal reading

Arpeggio sign in GE, contextual interpretation

Slur under grace note (= tie) in FE, interpretation

No sign in EE

..

The reason for the differences in the notation of the ornament preceding the d2-d3 octave is most probably the Chopinesque manner of writing down arpeggios, which would often lose their wavy nature in his manuscripts, thus resembling vertical curved lines. In GE that notation was reproduced quasi-literally, while in FE it was considered a conventional mark combining the grace note with the main note, in this case with the one closest to the grace note, i.e. the bottom note of the octave (the absence of the mark in EE must be an oversight). Consequently, when interpreted literally, the notation of GE means a grace note without an arpeggio, whereas in FE a grace note attached to the bottom note of the octave, which results in an arpeggio without a grace note. In the main text we give the most likely notation, featured in the sources several more times in analogous places, i.e. a grace note and an arpeggio. Such a solution is also supported by the 3rd finger indicated for the grace note in GE – this fingering is natural and comfortable only if we include the arpeggio.   

category imprint: Differences between sources

issues: Inaccuracies in GE , Errors in EE , FE revisions , Arpeggio – vertical slur

b. 30

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

Arpeggio and slur in GE

Slur in FE

No mark in EE

..

The version of GE could have resulted from a double interpretation of the mark resembling a vertical curved line (with which Chopin most probably marked the arpeggio in [A]). Engravers would often work in stages, i.e. an entire page of noteheads, then beams, slurs, ornaments, etc., hence it is likely that the slur was engraved at the stage of slurs, while the arpeggio at the stage of ornaments.
The missing slur in EE must be an oversight of the engraver.

category imprint: Differences between sources

issues: Inaccuracies in GE , Errors in EE , Arpeggio – vertical slur

b. 31

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

Slur in GE1, literal reading

Slur from tied grace note in FE, literal reading

No signs in EE & GE2

Arpeggio in GE1 & FE, probable contextual interpretation

..

The notation of GE, in which the slur runs from the grace note to the bottom note of the octave, is formally correct and means that the octave should be played simultaneously after the grace note. The same meaning is carried by the notation of EE and GE2, in which all slurs were overlooked (probably accidentally). It is also the notation of FE that could be considered correct, according to which the arpeggio should begin from the top note. However, a comparison with the notation of FE in analog. b. 57 and 290, in which the vertical slur placed directly before the octave certainly marks an arpeggio, makes us consider the similar slur in the discussed bar to be inaccurately reproduced and also marking an arpeggio of the octave according to Chopin. Then all three analogous places would be performed the same – a grace note and an arpeggiated octave. Therefore, we suggest this version (constituting a rhythmic analogy to b. 27) in the main text.
It is difficult to say why EE did not repeat slurs after FE. It could have been an oversight or an intentional omission of the marks of the correctness of which the engraver was not sure – vertical slurs of FE were overlooked/omitted in EE several more times in this and analog. phrases (b. 53-59, 103-109, 286-292). 

category imprint: Differences between sources

issues: Inaccuracies in GE , Errors in EE , Errors in GE , Arpeggio – vertical slur

b. 57

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

Slur in GE, literal reading

Arpeggio sign in GE (contextual interpretation) & FE

No mark in EE

..

As was the case with analogous b. 31, the slur of GE, although formally correct, is most probably inaccurate and marks a grace note and an arpeggio (written down as a vertical slur), as was conveyed in FE. The absence of a slur (arpeggio) in EE, whatever the reason, cannot be authentic.

category imprint: Differences between sources

issues: Inaccuracies in GE , Errors in EE , Arpeggio – vertical slur