Issues : Long accents

b. 111-112

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

No marks in GE

Long accents in FE

Short accents in EE

..

According to us, the long accents of FE could have resulted from an incorrect interpretation of the handwritten marks by the engraver. Therefore, in the main text we accept the interpretation of EE. The missing accents in GE are most probably Chopin's or the engraver's inadvertence.

category imprint: Differences between sources

issues: Long accents , EE inaccuracies , Authentic corrections of FE

b. 113-124

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

No accents in GE

Long accents in FE, literal reading

Short accents in EE

..

The absence of accents in b. 113-118 and 122-124 in GE is most probably an inadvertence of the engraver or of Chopin himself. If it were the latter, the accents of FE could have been added by Chopin, e.g. at the stage of proofreading of FE1. The majority of the marks of FE are long accents, although their size is not homogeneous – the marks in b. 116 and 122-124 could have been considered short in a different context. A comparison with b. 87-101 (including short accents) leads to the conclusion that moving certain fragments of the R.H. part an octave higher does not influence the character of the music in the discussed bars enough to use accents of a different length. Therefore, we assume that the longer accents resulted from an inaccurate reproduction of the manuscript basis or Chopinesque proofreading; in the main text we suggest short accents (like the first time). Short accents were also introduced by EE.

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Long accents , Inaccuracies in FE , Errors in GE , Authentic corrections of FE

b. 119-121

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

Short accents in GE

Different accents in FE

Short accents in EE

..

In the main text we suggest accents as written down in EE. This solution combines the most certain elements of the versions of GE1 and FE:

  • short accents after GE, since in FE each mark is of a different length – short, short/long, long, respectively – which cannot correspond to Chopin's intention;
  • accents under the R.H. octaves as in FE, for reasons of consistency – in GE the remaining bars in this section (b. 111-124) do not contain any accents at all. The position of the accents in GE could have resulted from a routine revision of the engraver – in one-part notation, the marks are generally placed on the side of noteheads.

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Long accents , Inaccuracies in GE , Inaccuracies in FE , Placement of markings

b. 125

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

No sign in GE

 in FE, literal reading

 in FE, possible interpretation

Long accent in FE, interpretation suggested by editors

Accent in EE

..

According to us, the  mark in FE was inaccurately copied from the manuscript. After the eight-bar diminuendo and after defining the new level of dynamics (), most probably target, a common prolongation of the diminuendo by a fraction of a bar seems to be insignificant, hence it is highly unlikely that Chopin could have written it down in such a form. Due to the above reason, we suggest two possible interpretations of this mark, which are, according to us, more likely in this context.

category imprint: Differences between sources

issues: Long accents , Inaccuracies in FE

b. 315

composition: Op. 44, Polonaise in F♯ minor

Long accent in GE1

Short accent in FE (→EE)

No mark in GE2

..

It is difficult to say how accurately the notation of the manuscripts was reproduced in the editions. Both versions are, of course, possible. In the main text we give the notation of FE (→EE) due to the Chopinesque additions to the dynamic markings in this and the previous bar, introduced at the stage of proofreading of FE. The absence of the mark in GE2 is most probably an oversight.

category imprint: Differences between sources

issues: Long accents