Page: 
Source: 
p. 1, b. 1-18
p. 1, b. 1-18
Main text
Main text
A - Autograph
FC - Fontana's copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz Copy
FES - Stirling copy
FESch - Scherbatoff copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE1a - Corrected impression of EE1
EE2 - Revised impression of EE1a
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
A - Autograph
FC - Fontana's copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz Copy
FES - Stirling copy
FESch - Scherbatoff copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE1a - Corrected impression of EE1
EE2 - Revised impression of EE1a
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF Main text


  b. 1

 in A (literal reading→FEEE)

Long accent in A, contextual interpretation

in FC (→GE)

Actually, the  mark written in A encompasses the entire opening sextuplet. However, some of the subsequent marks, which, according to us, are to be interpreted as long accents regardless of their factual length, are of a similar length, which makes us consider this mark to be a long accent too. Naturally, the literal interpretation may be regarded as an equal variant. The mark in FC (→GE), quite significantly shortened, could have resulted from the copyist's conviction about the need to unify this and the subsequent marks.

Compare the passage in the sources»

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources

issues: Long accents, Inaccuracies in FC

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Missing markers on sources: A, FC, FE1, FE2, FED, FEJ, FES, FESch, GE1, GE2, GE3, EE1, EE2, EE1a