Page: 
Source: 
p. 2, b. 20-46
p. 1, b. 1-19
p. 2, b. 20-46
p. 3, b. 47-67
p. 4, b. 68-89
Main text
Main text
A - Autograph
FC - Fontana's copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz Copy
FES - Stirling copy
FESch - Scherbatoff copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE1a - Corrected impression of EE1
EE2 - Revised impression of EE1a
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
A - Autograph
FC - Fontana's copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz Copy
FES - Stirling copy
FESch - Scherbatoff copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE1a - Corrected impression of EE1
EE2 - Revised impression of EE1a
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF Main text


  b. 44-46

No slur in A, literal reading

Slur in A, contextual interpretation (→FCGE, →FEEE)

Although these bars (as well as the subsequent ones, until b. 58) are not written out with notes in A (→FC), Chopin provided them with a R.H. phrase mark. In turn, in the L.H. part a respective phrase mark starts in A only just in b. 48, which suggests that either b. 44-47 are supposed to be devoid of a phrase mark or that they should contain the same slurring as in b. 28-31. According to us, it is the latter that is correct, which was implemented in FE (→EE).
In FC, which does not contain a L.H. phrase mark in signalized b. 44-58 at all, the text is unequivocal – the slurring from b. 28-42 should be repeated, as it was interpreted in GE.  

See b. 47-48

Compare the passage in the sources»

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources

issues: Errors of A

notation: Slurs

Missing markers on sources: A, FC, FE1, FE2, FED, FES, FEJ, FESch, EE1, EE2, GE1, GE2, GE3, EE1a