Page: 
Source: 
p. 3, b. 93-136
p. 1, b. 1-44
p. 2, b. 45-92
p. 3, b. 93-136
p. 4, b. 137-159
p. 5, b. 160-178
p. 6, b. 179-194
p. 7, b. 195-210
p. 8, b. 211-231
p. 9, b. 232-256
p. 10, b. 257-280
p. 11, b. 281-295
p. 12, b. 296-310
p. 13, b. 311-325
p. 14, b. 326-355
p. 15, b. 356-393
p. 16, b. 394-410
p. 17, b. 411-425
p. 18, b. 426-440
p. 19, b. 441-455
p. 20, b. 456-470
p. 21, b. 471-486
p. 22, b. 487-521
p. 23, b. 522-539
p. 24, b. 540-555
p. 25, b. 556-572
p. 26, b. 573-599
p. 27, b. 600-620
p. 28, b. 621-640
p. 29, b. 641-660
p. 30, b. 661-689
Main text
Main text
Atut - Autograph of first Tutti
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
FEFo - Forest copy
FEH - Hartmann copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Corrected impression of GE1
GE2a - Altered impression of GE2
GE3 - Second German edition
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE2
EE3 - Revised impression of EE2
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
Atut - Autograph of first Tutti
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
FEFo - Forest copy
FEH - Hartmann copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Corrected impression of GE1
GE2a - Altered impression of GE2
GE3 - Second German edition
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE2
EE3 - Revised impression of EE2
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF Main text


  b. 110-111

Slur in Atut, literal reading

Slur in Atut (possible interpretation→FEGE,EE)

When interpreted literally, the ending of the slur in Atut does not go beyond bar 110, which was considered an inaccuracy in FE (→GE,EE). In the main text, we include the literal interpretation, since the beginning of bar 111 is the overlap between two phrases, whereas the momentum with which the new phrase enters undoubtedly overshadows the delicate ending of the previous one.

Compare the passage in the sources»

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Inaccurate slurs in A

notation: Slurs

Missing markers on sources: GE1, GE2, FE1, FED, FEH, FEJ, FES, GE3, EE1, EE2, EE3, Atut, GE2a, FEFo