FESch
Main text
GC - Gutmann's Copy
Amar - Autograph fragment of March
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Second impression of FE
FE3 - Third impression of FE
FE4 - Fourth impression of FE
FESch - Scherbatoff Copy
FES - Stirling copy
FED - Dubois copy
FE5 - Second French edition
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2mar - Second German edition of March
GE2 - Corrected impression of GE
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Revised impression of EE1
compare
  b. 15-16

End of slur in GC, literal reading

End of slur in GC (contextual interpretation→GE) & FE (→EE), contextual interpretation

In bar 16, the first in a new line, in FE (→EE) there is no ending of the slur started in bar 15, which is a patent mistake. We reconstruct the overlooked ending on the basis of analogous bars 24, 70 and 78.
The ending of the slur in GC, interpreted literally, may be interpreted as a "tenuto-slur," frequently used by Chopin. However, the comparison with a similarly ended slur in bar 18 proves that the shift of the ending of the slur beyond the chord in the middle of bar 16 is probably only a writing manner, devoid of significance. In the main text, we give a slur ended in a conventional way, in accordance with GE and the reconstructed version of the remaining editions.
Similarly in bars 23-24, 69-70 and 77-78.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Inaccuracies in FE, EE inaccuracies, Inaccuracies in GC

notation: Slurs

Go to the music

Original in: Harvard University, Houghton Library, Cambridge MA