Page: 
Source: 
p. 2, b. 33-64
p. 1, b. 1-32
p. 2, b. 33-64
Main text
Main text
A - Autograph
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
GE3 - Revised impression of GE2
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
FES - Stirling copy
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE3 - Revised impression of EE1
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
A - Autograph
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
GE3 - Revised impression of GE2
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
FES - Stirling copy
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE3 - Revised impression of EE1
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF Main text


  b. 50

A long accent in A

A short accent in GE (→FEEE)

The long accent in A is   – unlike in analogous bars – quite clear here. Making it resemble the accents appearing in similar phrases is not appropriate in this case because of differences in texture and the resulting sound shape of the return of the Mazurka's main theme. 

Compare the passage in the sources »

category imprint: Differences between sources

issues: Long accents, Inaccuracies in GE

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Missing markers on sources: GE1, A, GE2, GE3, FE1, FED, FES, EE1, EE3