Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 7, t. 75-80
s. 1, t. 1-18
s. 2, t. 19-28
s. 3, t. 29-40
s. 4, t. 41-52
s. 5, t. 53-63
s. 6, t. 64-74
s. 7, t. 75-80
s. 8, t. 81-97
Tekst główny
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 77

ges w A

!!!   miniat: 2. połowa taktu, tylko l.r., bez pedału i łuku. MOCNO ścieśnione.              TGTU (ges jako 2. ósemka)

B-ges w Wn (→WfWa)

B w WfS

Wersja A to zdaniem redakcji jedyny autentyczny tekst tego miejsca. Seksta w Wn (→WfWa) jest niemal na pewno wynikiem błędnego odczytania A – sztycharz Wn1 za nutę B uznał przypadające na jej wysokości pierwotne zakończenie laseczki ósemki ges z charakterystycznym „haczykiem". Pomyłką jest przypuszczalnie również skreślenie tej nuty w WfS – piszący, być może sam Chopin, widząc dwie nuty, z których jedną należało skreślić, a drugą zachować, złączył te dwie myśli w jedną czynność, skreślając nutę, która miała pozostać (podobnego rodzaju błąd popełniono w WfS jeszcze w Sonacie h op. 58, cz. III – w t. 28 zamiast omyłkowo pominiętego  obniżającego ais1 na a1, dopisany został , potwierdzający błędny tekst).

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Błędy wynikające z poprawek, Błędy Wn, Dopiski WfS

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Rork, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1, Wn1a, Wn2, Wa1, Wa2, Wa3