Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 7, t. 141-160
s. 1, t. 1-24
s. 2, t. 25-48
s. 3, t. 49-72
s. 4, t. 73-92
s. 5, t. 93-120
s. 6, t. 121-140
s. 7, t. 141-160
s. 8, t. 161-192
s. 9, t. 193-214
s. 10, t. 215-241
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie


  t. 143-144

2 razy ges2 w źródłach

!!!   Tu tylko bemol es2 bliżej nut w t. 144

2 razy g2 proponowane przez redakcję

TGTU

2 razy ges2 sprecyzowane przez redakcję

z bemolami w nawiasach (jak na miniaturze)

g2 i ges2 – możliwa interpretacja

wg miniatury

Tekst źródłowy odczytany dosłownie zawiera na 4. ósemce obu taktów nuty ges2. Jednak występowanie nut g2 zarówno bezpośrednio przed tymi taktami, jak i po nich, czyni prawdopodobnym przypadkowe pominięcie kasowników przed jedną lub obiema tymi nutami. Proponujemy zatem trzy, dające się naszym zdaniem uzasadnić, wersje doprecyzowania tekstu źródłowego.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne

zagadnienia: Niedokładności Wf, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Niedokładności KG

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: WfSz, WfD, WfS